Celo èoveèanstvo se zgrozilo nad onim što ste vi i vama slièni radili tim ljudima, ali ja sam ovde zbog svog oca!
Det, De og Deres sIags gjorde ved de mennesker... gjorde heIe menneskeheden syg ved tanken. -Men jeg er her for min far.
A ne vjerujem da to i vama ništa ne znaèi.
Og jeg tror ikke, det er ubetydeligt for jer.
Nema razloga da mislite da æe se i vama to desiti.
Der er ingen medicinsk grund til at tro, hvad der sker med ham, vil ske for jer.
To je meni važno a i vama.
Det er vigtigt for mig og for Dem.
Budite fini saznajte šta se njima sviða i onda se pretvarajte da se to i vama sviða.
Man ser pæn ud og lader, som om man kan lide det samme som dem.
Kao i vama... i meni je procena bila zamagljena sumnjom i nepoverenjem ali Oriji su osetili moje sumnje, oprostili mi moje slabosti i pokazali mi svoju moæ.
Ligesom jer, var min mening påvirket af mistænksomhed og mangel på tillid. Men orierne fornemmede min tvivl, tilgav mig min svaghed og viste mig deres magt.
Kakav bih domaæin bio kada ne bih ponudio malo i vama?
Jeg ville være en dårlig vært, hvis jeg ikke tilbød jer noget også.
Predajem sebe u svetu službu Bogu...i vama momcima.
Jeg overgiver mig helt til at tjene Gud og jer.
Je li samo meni, ili je i vama žao Krisa D'Amica?
Synes I også det er synd for Chris D'Amico?
Uostalom, ti sad imaš Džona i vama treba prostora da vam veza procveta.
Og så har du jo John nu... I har brug for lidt plads, så jeres forhold kan blomstre.
Ne radi se ovde o meni i vama, detektive.
Det handler ikke om os, inspektør.
Hvala i vama što ste došli.
Og tak fordi I kom i aften.
Mislila sam da æe i vama ovo biti važno, sestro.
Jeg troede også, det var vigtigt for dig, søster.
Ovom telu i dalje treba sve što i vama da preživi.
Denne krop har stadig brug for det gamle for at overleve.
Namestila sam Lajonhartu, mogu i vama.
Jeg fældede Lionheart, så jeg kan også fælde jer.
Hoæete li da i Vama donesem pištolj, da me upucate?
Skal jeg hente dig en pistol, så du også kan skyde mig?
Nemojte da se to dogodi i vama i poklonite se!
Lad det ikke gentage sig. Knæl!
Mislim da samo želim reæi da neæu dopustiti da se nešto dogodi prvoj dami i Vama, gospodine predsednièe.
Jeg vil ikke tillade, at der sker præsidentfruen noget... - Eller Dem.
Tada Faraon brže dozva Mojsija i Arona, i reče: Zgreših Gospodu Bogu vašem i vama.
Da lod Farao skyndsomt Moses og Aron kalde til sig og sagde: "Jeg har syndet mod HERREN eders Gud og mod eder!
Jer evo, ja uzeh braću vašu Levite izmedju sinova Izrailjevih, i vama su dani na dar za Gospoda, da vrše službu u šatoru od sastanka.
Se, jeg har selv udtaget eders Brødre Leviterne af Israelitternes Midte som en Gave til eder, de er givet HERREN til at udføre Arbejdet ved Åbenbaringsteltet.
Jer ako opraštate ljudima grehe njihove, oprostiće i vama Otac vaš nebeski.
Thi forlade I Menneskene deres Overtrædelser, vil eders himmelske Fader også forlade eder;
A mudre odgovoriše govoreći: Da ne bi nedostalo i nama i vama, bolje je idite k trgovcima i kupite sebi.
Men de kloge svarede og sagde: Der vilde vist ikke blive nok til os og til eder; går hellere hen til Købmændene og køber til eder selv!
A On reče: Teško i vama zakonicima što tovarite na ljude bremena preteška za nošenje, a vi jednim prstom svojim nećete da ih prihvatite.
Men han sagde: "Ve også eder, I lovkyndige! thi I lægge Menneskene Byrder på, vanskelige at bære, og selv røre I ikke Byrderne med een af eders Fingre.
I preko svega toga postavljena je medju nama i vama velika propast, da ovi koji bi hteli odovud k vama preći, ne mogu, niti oni otuda k nama da prelaze.
Og foruden alt dette er der fæstet et stort Svælg imellem os og eder, for at de, som ville fare herfra over til eder, ikke skulle kunne det, og de ikke heller skulle fare derfra over til os.
Zato, od moje strane, gotov sam i vama u Rimu propovedati jevandjelje.
således er jeg, hvad mig angår, redebon til at forkynde Evangeliet også for eder, som ere i Rom.
I vi gospodari, tako činite njima ostavljajući pretnje, znajući da je i vama samim i njima Gospodar na nebesima, i On ne gleda ko je ko.
Og I Herrer! gører det samme imod dem, så I lade Trusel fare, idet I vide, at både deres og eders Herre er i Himlene, og der er ikke Persons Anseelse hos ham.
3.0735621452332s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?